Depuis la fondation de notre association, nous avons eu beaucoup d’aides de la part du Consulat Général de Chine à Lyon, de la Préfecture de Lyon, des mairies de différents arrondissements et de la Mairie de Villeurbanne. Ils ont activement participé à tous nos événements.
协会成立以来,得到了来自中国驻里昂领事馆,里昂市政府,各区政府以及维勒班市政府领导的全力支持和关心。在历次活动中都有他们专门到场出席的身影。
25 Jui2020
Aujourd'hui c’est la Fête des bateaux-dragons que l’on appelle aussi la fête de Duanwu qui est le 1er festival chinois à figurer sur la liste du patrimoine culturel immatériel de l'UNESCO.
Comment nos adhérents célèbrent-ils cette fête traditionnelle chinoise en France ?
À découvrir !
今天是端午节!
中法家庭联合会祝愿各位端午节安康,好事接“棕”而来
19 Jui2020
L'inscription pour l'année 2020-2021 à l'École des Petits Pandas a débuté. Il reste quelques places dans certaines classes. Pour plus de renseignements : 06 95 25 49 33 (en français), 07 66 39 63 38 (en chinois), Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
小熊猫学校开始招生啦! 名额有限,欢迎咨询!
11 Jui2020
L'École des Petits Pandas de l’AFFC et l'Institut de langue et de la culture chinoise de l'Université Jinan ont signé un accord de coopération pour organiser en France le test de niveau de chinois Huawen Shuiping Ceshi (chinois simplifié : 华文水平测试 ), en abrégé HSC(华测) .
HSC est "le" test spécialisé pour évaluer le niveau de chinois des enfants chinois d'Outre-mer.
2020年5月14日,暨南大学华文学院与法国中法家庭联合会“小熊猫学校”达成协议,双方同意合作实施华测,并成功完成网络签约,在法国设立考场。华测是专门针对海外华文教育的“水平测试”。
08 Jui2020
L'école des Petits Pandas a été invitée à assister à la deuxième session du séminaire sur l'enseignement du chinois à distance.
Un total de 39 représentants de 32 écoles chinoises dans 24 pays, ainsi que des experts nationaux et des universitaires dans le domaine de l'éducation de la langue chinoise et des institutions d'enseignement sur Internet ont assisté à la visioconférence.
小熊猫学校荣幸获邀参加【第二届华文教育互联网教学研讨会】,并做大会发言。
来自24个国家32所华文学校的代表,以及国内华教领域专家学者和互联网教学机构的代表共39人连线参加会议。研讨会以直播方式开放,共有3万余人扫码观会。
28 Mai2020
La 127ème session de la Foire d’Import-Exportation de Chine (la Foire de Canton) se tiendra sur Internet du 15 au 24 juin 2020 avec plus de 25 mille exposants totalement on ligne. En savoir plus ou s’inscrire sur www.cantonfair.org.cn
第127届中国进出口商品交易会(简称广交会)定于6月15-24日在网上举办,为期10天。
广交会搬上云端,将全面运用先进信息技术,提供全天候网上推介、供采对接、在线洽谈等服务,让中外客商足不出户下订单、做生意。
请访问www.cantonfair.org.cn获取更多线上注册及最新信息。
21 Mai2020
L'inscription au Concours d'Éloquence en Chinois Junior pour la France a débuté. Tous les enfants de 6 à 18 ans qui parlent chinois peuvent y participer. Scannez le QR code pour avoir plus d'informations.
由奥罗阿华校联盟协办的“环球青少年演说大赛”法国赛区开始报名啦!凡是会说中文的6—18岁青少年都可以报名。报名即可获得助力课程包,非常超值。赶快扫码入群咨询吧!https://cdn.net/images/emoji.php/v9/td2/1/16/1f6
s://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/td3/1/16/1f9d8_200d_2640.png");">
11 Mai2020
Félicitations pour la création de l'Alliance des Familles Franco-chinoises Annecy et de l'École de chinois d'Annecy ( attachée à l'École des Petits Pandas) !
La première visioconférence en équipe a eu lieu le 11 mai 2020. Nous travaillerons tous ensemble pour renforcer l'enseignement du chinois dans le département de Haute-Savoie de la région Auvergne-Rhône-Alpes.
5月11日,中法家庭联合会安纳西分会,安纳西中文学校(小熊猫学校分校)正式成立,并召开第一次工作团队在线会议,大家将一起推动奥罗阿大区上萨瓦省地区的华文教育。
ps://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/td3/1/16/1f9d8_200d_2640.png");">
06 Mai2020
Le 6 mai, ChemChina a fait un don d'un nouveau type de masque développé indépendamment par une société du groupe China National Bluestar aux enseignants de l'Alliance d'Enseignement du Chinois de la région Auvergne Rhône-Alpes.
Merci beaucoup à Elkem Silicone, filiale de China National Bluestar, pour leur aide dans le transport des marchandises.
Et grand remerciement au Consulat Général de Chine à Lyon pour leur soutien aux enseignants de l'AECARA.
5月6日,中国化工集团向法国“奥罗阿大区华文教育联盟”的华校教师们,捐赠了由中国蓝星集团旗下企业自主研发的新型口罩。
感谢蓝星集团海外(法国)企业--埃肯有机硅公司的友情协助运输,感谢中国驻里昂总领馆对华文教育联盟的支持,令华校教师们感受到祖国的温暖,纷纷表示以传播中华文化为己任,教好中文课。
ttps://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/td3/1/16/1f9d8_200d_2640.png");">